南アフリカの商業的背景の合理化は、2008年の「新しい」会社法第71号の観点から、会社審判(「審判」)の設立とともに近年急増しています。審判は、代替フォーラムを提供することを目的としています。法律で企図されている会社名の誤った登録に関連する紛争を含む、会社の紛争を解決するため。審判が裁定した申請の大部分は、発足以来、会社名の争議を中心に展開しています。

審判手続に関連する比較的容易で低コストであるため、商標を組み込んだ会社名の登録に反対するブランド所有者の立場が強化されています。しかし、これは、時には疑わしい決定と相まって、審判の前に事件の負荷の驚くべき急増をもたらしました。

会社名紛争の裁定において会社法により審判に与えられた管轄権を考慮しなければならない場合、ブランド所有者が紛争を解決し救済を得るために高等裁判所に申請する裁量権を持っているかどうかという質問をします。裁判所の前に決定されるであろう事実のマトリックスに基づいています。

の場合に受け継がれた判決 Global Vitality Incorporatedv酵素プロセスアフリカ (2015年8月21日、西ケープ高等裁判所)はこの質問に光を当てました。この決定は、詐称通用、商標登録の取り消し、会社名の異議申し立て、およびco.zaドメイン名登録の異議申し立てに関連する幅広い法的問題を対象としていますが、この判決は、高等裁判所が対処する管轄権を有することを特に反映しています。会社名に関する紛争。

Global Vitality(申請者)は、米国のEnzyme Processブランドの栄養補助食品の製造、販売、販売を行っています。回答者は、酵素プロセス製品を配布するために南アフリカで任命されました。当事者間の関係は最終的に悪化し、4つの主要な事例で回答者の不適切な行動の結果として流通契約が終了しました:(i)他の外国メーカーから無印のパッケージで同様の栄養補助食品を購入して輸入し、ラベルを付けた南アフリカでこれらの(ブランド化されていない)製品をEnzymeProcessの商標で販売しました。 (ii)「EnzymeProcess Africa(Pty)Ltd」という名前で地元企業を登録した。 (iii)ドメイン名energyprocess.co.zaを独自の名前で登録しました。 (iv)南アフリカで商標EnzymeProcessを独自の名前で登録した。

Global Vitalityは、問題のある商標登録の取り消し、問題のあるドメイン名の譲渡、問題のある会社名の変更命令、および詐称通用を求めて、法的手続きを開始しました。結局、Global Vitalityは、これらの主張のそれぞれを追求することに成功しました。 

裁判所は、詐称通用、回答者の商標登録の取り消し、および不正なドメイン名登録の譲渡に関するグローバルバイタリティを支持する裁判所の認定に加えて、問題のある会社名の紛争を決定する際に重要な発音を行いました。

Global Vitalityが求めた救済の足の1つは、登録された会社名を、マークEnzymeProcessまたはそれに紛らわしいマークを組み込んでいない名前に変更するように回答者に指示する命令でした。 Global Vitalityは、回答者の会社名「Enzyme Process Africa」は、回答者が依然としてその販売業者であるか、別の重要な方法でGlobal Vitalityに関連付けられていると誤って示唆または示唆している、あるいは合理的に誤解を招くと主張しました。

裁判所は、法のセクション11(2)(a)(iii)、11(2)(b)、および11(2)(c)の規定に目を向けました。 とりわけ, 会社名の登録:これは、別の人が所有する登録商標、または南アフリカでの商標としての登録申請の対象となる商標と同じです。または、会社が他の個人または団体の一部である、または関連していると信じるように、人を誤って暗示したり、示唆したり、合理的に誤解させたりするもの。

法のセクション157(1)は、誰が持っているかを定めています 座位スタンディ 法第156条に含まれる救済措置に訴えること。したがって、苦情に対処したり権利を確保したりするために、裁判所、企業法廷、パネル、または委員会に申請できるのは誰か そして、セクション157(1)(a)に関して、人を含む 「「NS正しく考えられている会社法の規定にある」。

法第156条は、特に、第157条(1)で企図されている、法違反の申し立てに対処しようとする者、または法の規定または権利を執行しようとする者は、以下によってそうすることができると規定している。 とりわけ、会社法に関する事項についての判決を裁判所に申請するか、またはその問題を管轄する高等裁判所に適切な救済を申請する。

裁判所は、会社名の予約または登録に関する紛争の解決のための法第160条(1)に含まれる内部救済策を特定します。これにより、会社名に関心のある他の人は、名前が会社法の要件を満たしているかどうかを判断するための裁判所。

裁判所は、法における内部救済の存在は、回答者の会社名に関する苦情に関する救済のための裁判所への適用を妨げるものではないというグローバルバイタリティの主張に同意しました。

その見解を支持する裁判所の言説は、制定法の解釈を有効にし、法第157条および第160条に含まれる「可能性がある」という言葉は、通常の意味が与えられた場合、「可能性を表現する」ことを意味する。逆に、「しなければならない」という言葉は「指示または命令を表現する」ことを意味します。裁判所は、「しなければならない」という言葉のように寛大である代わりに、「かもしれない」という言葉は論理的に裁量を認めると判示した。

裁判所は、裁判所の決定に不満を持っている当事者は高等裁判所に頼ることができ、法第160条(4)は、裁判所に裁判所の決定を検討する権限を与えると指摘しました。裁判所の管轄権を権限のみを検討するように制限するセクション160(4)の解釈は、 '無意味または非ビジネス的な結果'.

判決に達するにあたり、裁判所は3つの重要な考慮事項を特定しました。(i)「かもしれない」という言葉の使用を採用することが立法府の特定の意図であったこと。 (ii)限定的な解釈は、そうでなければ、申請者が、同じ法的原則と同じ事実を有効にして、密接に関連した救済のために、2つの別々のフォーラムで同時に訴訟を起こすことを要求するでしょう。 (iii)これにより、理論的には、2つの異なるフォーラム(つまり、一方では審判、他方では裁判所)が同じ事実マトリックスで異なる決定に達することになります。審判の決定は、法第160条(4)の観点から高等裁判所による検討の対象となりますが、裁判所の決定は、2つの法的手続きが互いに並行して実行される上訴手続きの対象となります。

裁判所は、Global Vitalityが求めた命令を認め、被告に問題のある会社名を変更するよう指示することで結論を下しました。

グローバルバイタリティ判決は、会社名紛争における高等裁判所の管轄権を根本的に強化します。これは、紛争の解決および会社法の解釈と施行のための主要なフォーラムであり続けます。

この記事は、営業日に最初に公開されました。